Here was a message addressed to me dealing with the idea of Allah being the same as Elahh in the Bible. It is written by a Muslim named Yishan and is repeated by Osama. Notice, Muslims always seem to repeat these same arguments, so while it is addressed to him first and foremost, it can be used in answering any Islamic claims dealing with this issue.
1. "elahh" is the way the word "hhla" (spelled from right to left as it is Aramaic) is pronounced.
2. The words "Elahh", "hhla (read from right to left)" and "Allah" all have the "h" letter and pronunciation in them.
If we pronounce the words "Allah" in Arabic and "Elahh (pronounced as 'El-aw')" in Aramaic, then we would hear almost the same exact word.
Osama Abdallah claims that Allah is in the Bible because because of pronunciation. This is a etymological fallacy since you don't find a word from a different language by sound.
In the case of "Allah". In Arabic, it is in many cases pronounced heavily as "Alla" and slightly as "Allah" unless the person purposely pronounces the "h", which would then be pronounced heavily as "Allah".
This is all fine, however Osama is attempting to impress the reader by diverting the subject from Aramaic to Arabic. Because these rules are prevalent in Arabic doesn't prove whatsoever that it is the same in Aramaic. We will continue to investigate Osama's bogus theories to expose his non-knowledge about Aramaic.
So this is his methodology, but trying to elminate the "H" he will then interplate this to be Allah. However one immediately sees the fallacy of this approach since Osama is using the pronounciation as the spelling!! El Law is how you pronounce the word "elahh. Therefore if we eliminate one "H" then the word would still be "elah". He would still have an extra "H" left to try and explain!! This is a great deception, he doesn't use the transliterated word but the pronounciation. Ellaw isn't spelled with a "vav", this would be "W" in Aramaic. How stupid can you get. To debunk this silly theory lets look at the transliteration of Allah and Elahh in Arabic Script:
For technical reasons and clearer accuracy in this linguistic section, we use an uncommon method of transliteration, but which is closer to the reality of the Arabic scripts and sounds, as follow:
Characters:
E: alif (A: consonant)
E': alif with hamzah (A: consonant)
L: lam (L: consonant)
Ll: lam with stress (LL: double consonant)
H: Ha (H: consonant)
a: fatha (a: short vowel)
i: kasra (i: short vowel)
o/u: damma (o: short vowel)
aa: fatha with alif (a: extended vowel)
iy: kasra with ya (i: extended vowel)
ou/ow: damma with waw (o: extended vowel)
e: sukoun (soudless/quite)
Words transliteration:
Allah: allaah (sound) and Ea-LLlaaH or ELLlH (script)
With this being showed, keep this information in mind because we will look at the correct scripts in light of Osama's argument to expose him.
Osama counts on his reader being uninformed about this information however if we translate this statement to Arabic and in the context of the sentence, it should be:
It will be grammatically incorrect to say:
or
"allaah, allaahiy limada tarktani?"
The NT was written in Greek however it points us to him speaking the Aramaic language not Arabic. Jesus was quoting Psalm 22:1. So why is the transliteration ilah instead of Allah? Osama uses an age old trick to fool his reader who knows less than he does!!
Mere speculation by Osama, Allah isn't derived from "ILAH" What proof do you have to back this up? What linguistic evidence? None. Even the Quran doesn't use Allah as a common noun for "GOD". Read these verses:
[16:51] Allah (allaahu) has proclaimed: "Do not worship two gods ('ilaahayni); there is only one god ('ilaahun)…"
In all the contexts of application of the term allaah, it is used as a proper name. There is not even one example where it was used as a common noun. Meanwhile the term ‘ilaah is the term that was always applied for common nouns. Q.38:5 is a very clear example that shows us that linguistically (lexicon) the two terms are distinct and have separate definitions. Therefore Osama is guilty of lying to his audience, especially since he is an Arabic speaker. Even Muslims say that Allah is never a common word or noun used as "god" or "GOD".
Koran Interpretation, by Hamdi Yazir of Elmali (Religious Affairs Directory, Vol.1, p.24-25)
The word ALLAH has never been applied to any other than ALLAH, neither in proper form nor in common. Take the names such as “ilah” and “huda,” for example; none of them is a proper name as “Allah.” They imply a concept of “god” or “lord.” It has been said “gods” as the plural form of “god,” “lords” as for “lord,” etc. Unlike, it has never been said “Allahs” and can never be so… So, the common name God is not synonymous for the proper noun “Allah,” and is not an equivalent for “Allah.” “God” is a very common name! Therefore one should never translate the name “Allah” as “God.”
Osama's theory about Allah being the word "GOD" or "god" is purely a hoax. I challenge him to show us anywhere in the Quran where Allah is used as a common name. He won't be able to substantiate this claim therefore his whole theory is based on nothing more than wishful thinking.
The following was written by me after brother Yishan Jufu sent to me the definition reference of the Aramaic word "Elah"; may Allah Almighty always be pleased with him.
Some Christians tried to prove that the word "Allah" in Aramaic means "oak". They relied on "Elah" in Aramaic meaning "Oak" See the bible.crosswalk.com
Strong's Number: 0425 Browse Lexicon Original Word: "hla" Word Origin: the same as (0424) Transliterated Word: "Elah" TDNT Entry: None Phonetic Spelling: "ay-law" Parts of Speech: Proper Name Definition: Elah = "An oak"
This type of deception is quite common among many of the Christians who hate Islam. In the Aramaic words above "hhla (GOD)" and "hla (oak)", we see an obvious difference between the two words, not only in spelling, but also in pronouciation as well.
1- The Aramaic word "hhla (read from right to left)", which is transliterated as "elahh" which means "GOD" is pronounced as "El-aw" as show above.
2- The Aramaic word "hla (read from right to left)", which is transliterated as "elah" which means "oak" is pronounced as "Ay-law" also as shown above.
3- "Allah" in Arabic is pronounced as "Al-lawh" or "Al-lah" depending on the sentence that it is used in. In Arabic, the sound of the word "Allah" could be thicker (Allawh) or thiner (Allah) depending on the sentence.
The point is however is that we see no "y" sound for the words that mean "GOD" in both Arabic and Aramaic. The "y" sound is only used for the word "oak" as shown above. The words "Elahh" and "Allah" in Aramaic and Arabic respectively sound almost exactly.
So to say that "Allah" in Arabic means "oak" in Aramic is a big hoax.
Again Osama's whole theory is based on pronunciation and nothing more. YOu don't spell a word in another language based on it's pronunciation.
What is the closest term to allaah in the Bible?
Logically, if we want to use comparative terminology, we better start first by the closest in sound and spelling and look at the meanings and context. Surprisingly, the closest Hebrew word to the Arabic allaah is the noun for oak (tree) and terebinth (post), 'allaah. The difference between the two words is very slight in writing: EaLLlaaH verses EaLlaaH, but the pronunciation is very identical. Here is the evidence from Jos.24:26:
* [0427] 'allaah {EaLlaaH}; n m
1) oak, 2) terebinth.
* [0430] 'elohiym {EeLoHiYM}; n m p
1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods
2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
More interestingly, both words 'elohiym (God) and 'allaah (oak) are used in the same verse and sentence. So, why would God, who is an all
knowing God and not a God of confusion would put those two words together and in two different contexts? Maybe the answer is that before hand God showed that allaah is not and have never been a name of His! It is obvious that those who argue that allaah is one of God's biblical names, especially by using comparative terminology, either forgot to do their homework thoroughly or just avoided what doesn't suit their ideas and claims. The god allaah is an oak tree, and linguistically demonstrating, those use such tactics to
prove their arguments are actually putting a rope around their necks.
Here is brother Yishan's response to a Christian who calls himself "Queball23" on the internet regarding the name of GOD Almighty in the Bible:
Queball has maintained that the name "Allah" is derived from "ILAH", a pagan name! And that "Allah" was derived from "ilah" through the use of the definitive "AL" in Arabic, which makes it "Al-Ilah" and then with dropping out of the "i", it becomes "Allah" meaning "The God"!
What Osama nor his minion Yishan mentions to the reader is that this theory was started by Muslim scholars particularly Alfred Guilliame:
The other gods mentioned in the Quran are all female deities: Al-Lat, al-Uzza, and Manat, which represented the Sun, the planet Venus, and Fortune, respectively; at Mecca they were regarded as the daughters of Allah... As Allah meant 'the god', so Al-Lat means 'the goddess'. (Alfred Guilaume, Islam, Penguin, 1956 pgs. 6-7)
So what is Yishan's and Osama's excuse now? We await their answers. If they can ever provide any credible answer.
For one thing Yishan gives a generalized Islamic reply, by saying that it means that "Allah is the one true God", however how does he actually know that? He only assumes and then he builds an argument from an assumption. As for the capitilization bid, this is also a joke since in the Quran "ALLAH" is never used as a term for "GOD" either. This is another dilemma that Yishan or Osama has been afraid to directly address.
It does however lets look at Yishan's point below:
The following is from bible.crosswalk.com:
Thee KJV Old Testament Hebrew Lexicon
Strong's Number: 0426
Original Word: hhla
Word Origin: corresponding to (0433)
Transliterated Word: 'elahh (Aramaic)'
Phonetic Spelling: 'el-aw'
Parts of Speech: Noun Masculine
Definitions:
- god, God
- god, heathen deity
- God (of Israel)
From the above, it was noticed that the word "elahh" does exist in the hebrew bible and it means the above-stated definitions. Its phonetic spelling is 100% identical to that of the Arabic "ilah/elah" and its meanings do include the same "god" meaning. Quennel was surpprised, to say the least, so he had to resort to some tactics to get out of the dilemma! This time he tried to accuse me of telling a lie and posting an Aramiac word, not a Hebrew word from the Hebrew bible! This is the most silly argument, indeed! The word "elahh" is Aramaic, but is used in the Hebrew bible, so Quennel has no case.
For one thing this is a strawman arguement since I challenged Yishan to show us where explictedly where the word "ALLAH" is used in the Bible and where in HEBREW where Elah is used as THE NAME OF GOD. He couldn't even do it. Infact he ignored this below.
from (01961)
Transliterated Word
TDNT Entry
Y@hovah
TWOT - 484a
Phonetic Spelling
Parts of Speech
yeh-ho-vaw'
Proper Name
Definition
Jehovah = "the existing One"
1.THE PROPER NAME of the one true God
a.unpronounced except with the vowel
pointings of 0136
Yishan claims that Elah is the same as Allah This is part of this common argument highlighted in Bold below:
There are many arguments against this theory, and neither Osama nor Yishan, can answer them legitamately:
If we want to transliterate one of those terms into Arabic, it won't be allaah (Ea-LLlaaH) but 'ilaah (E'i-LaaH). Otherwise, how would we transliterate the Hebrew word for oak, allaah (EaLlaaH)?
If 'eloha or 'elaahh was indeed transliterated as allaah, why its feminine form, allaat, differs from the feminine form of 'eloha and 'elaahh?
If 'ilaah is a transliteration of 'eloha or 'elaahh, so how would we deal with the Arabic noun, 'ilaah, which derives from the root verb 'alaha?
The term allaah was in use in Arabia long before Muhammad traveled to Damascus and met with the Christians monks, who spoke Aramaic/Syriac at that time and used the term 'elaahh/'alaha for God. So, if Muhammad confused their term for God with the term of his pagan god, we can't pick up his mistake and try to find a way to legitimate it.
Now lets look at Yishan's statement which will also debunk him and Osama's theory:
However since elahh and Eloah can only be translated as ILAH in Arabic and not Allah, which grammatically incorrect this statement by Yishan has just proven that Allah can't be Elahh!! Again look at the correct transliteration of My God MY God
Yishan has just refuted Osama's theory himself!!!
We asked the critic how come he couldn't accept this? He is basing his whole argument on pronunciation to avoid the obvious fact that ELAHH CAN'T BE EQUALED TO ALLAH! Using Osama't theory, if we eliminate one "H" from Allah then ELAHH would still have an extra "H"!!
ELAHH (EeLaaHh)
ALLAH (EaLlaaH)
Arguments refuting Elahh=Allah
The stress in the middle of allaah is very significant in Arabic and should never be neglected. Dropping or adding it into a word
changes the whole meaning and lexicon of it, i.e. BaTaLun=hero (a noun); BaTtaLa=to cancel (a verb).
(Note: Yishan nor Osama even tried to address this above).
The word 'alaha is already a verb in Arabic (to deify), allaah doesn't derive from it.
(Note: If Allah doesn't arrive from to deify why are they making it do?)
The Arabic vocabulary has already its word for deity ('ilaah) so why would the Arabs import a foreign word?
Actually Yishan hasn't proven anything other than saying that Elahh, a common noun is used for God. However he hasn't shown that a pronoun in Arabic corresponds to a Hebrew or Aramaic noun! Also I said show us where ELAH is used as the NAME OF GOD. None of Yishan's examples prove this this matter.
Again both Yishan are basing everything on how something sounds, however the script in Arabic proves different. If Yishan and Osama are so sure of this theory, how come they didn't consult an Aramaic speaker to verify their claims? Strange isn't it. Ilah does correspond to Elahh, but what does this have to do with Allah? Allah doesn't mean "GOD" or "god", in Arabic, even Yishan mentioned this. If it did then it would be a common noun in Arabic. Therefore Osama and Yishan are attempting to transform the Arabic language to make Allah confirm to Aramaic, by making a pronoun (Allah) into a noun!!!
Since it isn't Allah, Yishan has just refuted Osama's theory above in claiming that Elahh was God! Also Yishan has just proved what I said above: "THAT ALLAH DOESN'T MEAN A COMMON WORD FOR GOD". Therefore all he has just proven is that elahh corresponds with Ilah in Arabic. However the Quran doesn't say that God's name is ILAH does it gentlemen? Neither does the Bible. They have just proven my arguement!!
Really? Lets look at this to see if Yishan is truthful or not:
And God (Elohiym) said to Moses, "Hayah-Hayah (I Am/Who Is)”; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'YHWH (the Eternal) has sent me to you' … 'YHWH, the God of your fathers, the God (El) Abraham, Isaac and Jacob, has sent me to you.' This is My name forever, and this is My memorial name to all generation…” Thus says Yahweh who made the earth, Yahweh who formed it to establish it, “Yahweh is His name.” …All the nations may walk in the name of their gods (elohiym); we will walk in the name of YHWH our God (Elohiynu) forever and ever.
For one thing if Yishan's or Osama's argument was legitamate then it should be based on the Hebrew Bible and not the Arabic one. Reason why is because they have proven that Allah is used as a name on an account of mistranslation! However the Arabic Bible disproves Yishan, read:
Alkaa'inu and Al Rabb are used as synonyms of Yahweh in the Arabic to represent the name of God in the Arabic Bible. I presented this to Yishan and he can't answer it legitamtely.
Really? Is this historical? Lets see:
For the Muslim to claim that Allah is or was God is a lie. Allah isn’t the equivalent to God nor Yahweh, because the Arabs mentioned El as God, first!!! In the first ancient pre-Arabic writings, there was no mention of Allah!!
Drawing from the main geographic location of its apparent origins the term "Old Negev" script refers to unique archaic (2nd to 1st millennium BC) West Semitic inscriptions found initially on rock surfaces and pottery fragments in the region located between the boarders of Egypt, Israel and the Jordan today. Specifically, a corpus of more than 140 panels have been identified in the deserts and the steppes between the Edomite Escarpment and the Aravah of Jordan and Israel, and extending through the central Negev (Nahal Avadot, Har Karkom) and the Northern Sinai regions. A few have also been discovered in materials from Lachish, Bet Shemish, Jerusalem and Shechem. This distinctive script was first identified and classified by Brigham Young University Professor Emeritus James R. Harris, Ed. D. (Brigham Young University). He was assisted in this work by Dann W Hone M.A. (Jerusalem University College), an administrator with the Jerusalem Center for Near Eastern Studies (Brigham Young University) and instructor of Ancient Scripture at B.Y.U. Prof. Harris's discovery was made while comparing Proto-Sinaitic, Proto-Canaanite AND PRE-ARABIC SCRIPTS OF THE ARABIAN DESERT (such as Thamudic) with the Dedanite & Lihyanite-like scripts of the Negev. His materials were drawn from the Palestine, Sinai and Arabian Desert rock inscriptions discovered and published by 19th and 20th Century scholars, linguists, and explorers, and from numerous personal explorations in the region. (IBID, Introduction)
The content of the inscriptions along with their archaeology, time and location combine to suggest that the persons responsible for these inscriptions were a Canaanite people, speaking and writing a Canaanite language. Further researches indicate its translation to be consistent with the Proto- Canaanite language. In modern terms this language is best expressed through Biblical (Old) Hebrew transliteration/translation rather than the more recent West Semitic tongue of Arabic. Translated expressions evidence Biblical phraseology and worship indicating a close tie to early Israelite culture. Additionally, the content suggests that these people observed a covenant relationship with their God "Yah" (also referred to in the inscriptions as "EI Yah", Yahu" and "Yahh") all of which are the designation of the Hebrew and Midianite God of Israel YHWH (Jehovah) worshipped in this same area and time period. (IBID)
Arabic is a Hamatic-Semitic language, when the discoveries of the inscriptions were found what characteristics did they show? Those of the Canaanites. Canaanite people were Hamatic and the writings of the early Arabs and thinking were consistent with theirs. The inscriptions of the Canaanites and the early Arabs worshiped the God of the Bible as “EL” and “Yah”-short for Yahweh! We see that the language of Arabic was a later addition and was more recent. Allah historically through inscriptions has been proven to have originated from Sumer and was a later addition after El.
The Negev inscriptions were the parent of the Arabic script and the pre-Arabic writing had the name El, same as the Bible, as God! Even the Quran mentions the tribe of Thamud:
Since the Quran verfies that a prophet was sent to Thamud we see from history that the god name that they used wasn't Allah but EL!! This is very destructive to the Islamic argument of Allah being EL. Notice this from the Quranic passage- "b>no other god but Him". Since the IL or AN of Allah was known, and even Hallah was also known in Babylonia and then we see from history that EL was used at this time for God, it shows us that the other gods included the name types of Allah which are used by Muslims today!! Allah wasn't called God at this time, EL was and this Quranic passage along with history shows us that Allah was a pagan. If not why not use the name Allah in their inscriptions as God at this time? This is a very intruging fact indeed.

Not only is Yishan's claim bogus at best but he presents no information whatsoever proving that Allah was used as the name of God before Islam, by Arab Christians. Arab Christians call God's name Al Kaa-inu or Al Rabb, not Allah.
Maybe somebody should tell Yishan and Osama that the Arabic Bible never uses Allah as a name for God. In fact look at this remark from the Arabic Bible:
In all of the Arabic translations of the Bible, the translators who used allaah as a generic name in them never combined allaah (for 'elohiym) with arrab (for YHWH). Wherever YHWH was used in combination with 'elohiym the translators always used al-'ilaah instead of allaah.
Just to let you know, what is Yahweh?
Thus says Yahweh who made the earth, Yahweh who formed it to establish it, “Yahweh is His name. Jer. 33:2
All the nations may walk in the name of their gods (elohiym); we will walk in the name of YHWH our God (Elohiynu) fore ever and ever. Micah 4:5.
Yishan continues:
It should suffice to say that none of the anti-Islam critics has come up with any documented, archeological proof on the authenticity and the real and full pronunciation of "YHWH", which is supposed to be the name of God in Hebrew. We all know that "Yahweh" & "Jahovah" are not Hebrew words, the first includes inserted vowels to make possible the pronunciation of "YHWH", while the latter is a western version of "YHWH" with vowels!
Again Yishan never fails to amaze us by changing history. First he commits an etymological fallacy and then he continues by using a fallacy of equivocation. His whole argument is based on the pronunciation of God's name? It could be Yahweh or Yahovah? However what he fails to admit is that this YHWH is called the memorial name of in the Old Testament. He then astonishes us by saying that Yahweh isn't a Hebrew word?
Says the Gesenius Hebrew-English Lexicon of this name,
"pr. name of the supreme God amongst the Hebrews. The later Hebrews, for some centuries before the time of Christ, either misled by a false interpretation of certain laws (Ex.20:7; Lev.24:11), or else following some old superstition, regarded this name as so very holy, that it might not even be pronounced . . . Whenever, therefore, this nomen tetragrammaton occurred in the sacred text . . . they were accustomed to substitute for it [Adonai], and thus the vowels of the noun [Adonai] are in the Masoretic text placed under the four letters [YHVH] . . . . This custom was already in vogue in the days of the LXX translators . . . ."
The Universal Jewish Encyclopedia adds the following information:
"YAHVEH. 1. The Word. Yahveh is the most probable transliteration of the ancient Hebrew name for God. It is frequently, especially among German scholars, written Jahweh, Jahveh, Jahve or Yahweh; but these forms call either for the German pronunciation of j as y, or of w as v, or both. The oldest traditions as to the pronunciation of the name Yahveh are found in the church fathers. Of these, Clement of Alexandria (about 215 C.E.; Stromata 5, 6:34) writes Iasuai = Iaove [Yahveh], while Theodoret (about 386-457 C.E. . .) gives IaBe [Yahbeh] as the Samaritan pronunciation and 'Ia [Yah] as that of the Jews . . ." (p.584).
In the light of these and other facts, says the Jewish Universal Encyclopedia, the first syllable of the divine name was clearly "Ya," and the only possible uncertainty would involve the second syllable. Let us educate Osama and Yishan from their folly and let them know that the vav in Hebrew which is in Yahweh, is both "W" or "V". Yishan's illogical knowledge of Hebrew has led him to erroneously use this as a defense, while Osama ignorantly copies and pastes this stuff.
The Torah: A Modern Commentary, adds that:
"Overwhelming scholarly opinion holds that [YHVH] was in Moses' time pronounced. . . (Yahveh). There is also a shorter form of the Name, Yah . . . which may represent the original from which Yahveh was expanded or may, contrariwise, be a contraction of the longer ascription" (p.426).
Says the New Dictionary of the Bible:
"Strictly speaking, Yahweh is the only 'name' of God. In Genesis wherever the word sem ('name') is associated with the divine being that name is Yahweh. When Abraham or Isaac built an altar 'he called on the name of Yahweh' (Gen.12:8, 13:4, 26:25).
"In particular, Yahweh was the God of the Patriarchs, and we read of 'Yahweh the God (Elohim) of Abraham' and then of Isaac and finally 'Yahweh, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob,' concerning which Elohim says , 'this is my name for ever' (Exo.3:15). Yahweh, therefore, in contrast to Elohim, is a PROPER NOUN, the name of a Person, though that Person is divine. As such, it has its own ideological setting: it presents God as a Person, and so brings Him into relationship with other, human, personalities. It brings God near to man, and He speaks to the Patriarchs as one friend to another" (p.478).
Therefore we not only debunked Yishan's and Osama's ignorance about Yahweh or Yahovah not being a Hebrew word but we also exposed both of them for not knowing that the vav is either "W" or "V". One thing they fell to explain to is why Yahweh is called the personal name of God and not Allah? Why didn't the Jews just call god "ALLAH"? So osama and Yishan's whole argument is based on what they claimed Arab speaking Jews said, to bad that the Arabic Bible even says that God's name isn't Allah but Al Rabb or Al kaainu!
We already answered his arguement dealing with the vowels, however since Yishan is such a dumb Semitic speaker and Osama is even dumber for believing him, maybe we should educate them and tell them that Yahweh is from the root word "HAYAH" I AM THAT I AM. In Semitic languages words derive from verbs.
The word for book in Arabic is kitaab, it derives from the root verb kataba (to write).
Yishan's theory of interpolation and word playing as actually ignorance of his own family of languages!! How can you take Muslims seriously when they don't even know that Semitic language family words come from verbs? Hilarous!!
For one thing if Yishan doesn't understand the situation he is quick to make accusations claiming that something is lost. However let me reintroduce the reason why to satisfy his ignorance:
"pr. name of the supreme God amongst the Hebrews. The later Hebrews, for some centuries before the time of Christ, either misled by a false interpretation of certain laws (Ex.20:7; Lev.24:11), or else following some old superstition, regarded this name as so very holy, that it might not even be pronounced . . .
Here is why the so-called name of God was forgotten, based on what Yishan claimed. However since he didn't know that vav is both w or v in Hebrew we expect him to make dumb conclusions. This Hebrew source says nothing about the name of God being lost it just said that Jews reverenced God's name so much until they didn't even want to mispronounce it. What needs to be answered is how could the Jews of Arabia forget his name? Since Yishan or Osama has yet to furnish us any evidence other than off the wall statements, we wonder can they answer this for us.
"Allah" is the name of God, it has no derivatives and no definitive & non-definitive formats.
Actually the Arabic doesn't say at all that God's name is Allah it uses Allah as a common noun, which is foreign in Arabic. In Islam Allah is the name of God but in the Bible, God's name isn't Allah, therefore, Yishan and Osama have to prove to us that Allah was used before islam as the Jewish and Christian PERSONAL NAME of God. Therefore All Yishan and Osama have proven is that they followed a god who was nothing more than a pagan high god, which was later transformed by Muhammad.
This statment is utterly false since Allah was never thought of as the God of Abraham, Yishan claims that no critic can bring any proof against Allah, however he has yet to bring proof before Islam that shows that ALLAH WAS THE NAME OF THE GOD OF ABRAHAM, ISAAC, AND JACOB. His statement is nothing more than mere conjecture and nothing more and he can't even historically verify it. Islamic expert scholar ceasar Farah says:
Historically we see that Allah was originally a pagan deity which is later stripped of his heathanism by Muhammad. Farah finishes by saying:
This is very important to note due to the fact that Christians and Jews already considered Yahweh as a monotheistic God who was the God of Abraham. It didn't say before Islam but after Islam. Therefore Yishan is reinterpreting Islamic thought into Pre-Islamic thought! He is trying to change history.
For one thing we will get more into this subject into the future, however what Yishan fells to realize is that Muhammad claimed to have followed the religion of Abraham and the prophets, Abraham never said that God's name was "ALLAH", he addressed God as Yahweh or Yahovah or in english "THE LORD". The Quran has just introduced a new name of a deity when God said that he would never ever change his name. You don't automatically consider the Quran as correct based on faith you have to prove it correct. He assumes and then he builds an arugment from this. Too bad that even the Arabic Bible doesn't say that God's personal name is Allah!
Again show your proof that the Trinity is a man interpolated doctrine, if you want to read John 17:3 then lets look at this entire passage:
In this verse, Jesus specificly tells God the Father to glorify him. To the unsuspected reader, this verse means nothing, but careful study of the scripture helps to eliminate the idea of Jesus being a normal man before we even reach John 17:3. The fact that Jesus himself said that God would glorify him would immediately appear blasphemous to anyone knowledgable within the scriptures. The reason why can be seen from these following verses:
God explictedly says that he will give his glory to no one, which is seen from these previous verses. The O.T. makes it impossible for anything and anyone to recieve God's glory except God himself. Apparently Jesus thinks he is God which explains why he tells God in heaven to glorify him. If the Muslim apologist tries to argue otherwise, then it is up to them to show another person in the Bible telling God to glorify them, even though God refuses to share his glory with anybody else. John 17:2 says:
Here in this verse we see that God has given authority to Jesus which equates him to the position of God. This view is supported from the Quran because only God has dominion and power and only God gives life and death.
"To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: It is He who gives life and death; and He has power over all things." S. 57:2
"And certainly We! We it is Who give life, and cause death, and We are THE HEIRS." S. 15:23
Only God gives life in both Quran & Bible, So why does Jesus claim to do what God only does?
Here, in the Quran, we see that the only way Christ was able to give life was by Allah's permission. This verse also shows that Allah only gives life and resurrection (from the dead):
However, Jesus in the Bible NEVER SAYS THAT GOD IS THE RESURRECTION, read:
Jesus said to her, "I AM THE RESURRECTION AND THE LIFE. He WHO BELIEVES IN ME, though he may die, he shall live. And whoever lives and BELIEVES IN ME shall never die. Do you believe this?" She said to Him, "Yes, Lord, [Kurios in Greek, Yahweh in Hebrew] I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world." John 11:25-27
Jesus said to him, "I AM the way, the truth, and THE LIFE. NO ONE comes to the Father EXCEPT THROUGH ME. "If you had known Me, you would have known My Father also; and FROM NOW ON YOU KNOW HIM AND HAVE SEEN HIM." John 14:6-7
Jesus said that HE, NOT GOD, is the resurrection. Now if God is the resurection and life in both the Quran and the Bible, and Jesus says that he is the same thing, it doesn't take a rocket scientist to see that he is clearly claiming to due what only God does and therefore claiming to be God. This is verfied by what Jesus says in this verse:
No other prophet ever claimed that when a person looked upon them, that they were seeing God himself. This would be utter blasphemy, which Jesus clearly knew and said anyway which is in clear contradiction to Muslims trying to use John 17:3 as a defense against Jesus deity. So far the idea of Jesus not being God as well as telling God to do what he says, i.e. glorify him when God gives his glory to no one, is non-existent. This fact is clearly shown before we even reach verse 3. John 17:3 says:
I don't know why Muslims try to use this verse to promote the theory of ONE God excluding Jesus. This can only be done by twisting the verse based on Islamic presuppositions or ignoring part of the verse, not to mention the rest of the immediate content. Muslim apologist set themselves up for a great fall by using this verse, which we will begin to see right now. The word for "and" in John 17:3 is the Greek word Kai. Here is it's meaning.--1.and, also, even, indeed, but. Look at the word origin explanation:
kai
apparently, a primary particle, having a COPULATIVE and sometimes also a CUMULATIVE force
Cumulative is defined as increasing or enlarging by successive addition. Acquired by or resulting from accumulation. Linguistically it's impossible to exclude Jesus Christ from God as Muslims would want us to do. This is noted by Greek expert Henry Alford
If Jesus wanted to exclude himself, he clearly would've never mentioned this verse this way. However Yishan never has read the NT but only uses scriptures out of context to prove his points. He has never even seen a bible in his life.
The following was sent to me by brother Tera Tak Adamar; may Allah Almighty always be pleased with him.
Christians themself not aware that 'Allah' is actually the God of every prophet, the proof is Old Testament itself. In Aramaic God is 'Elah', in Hebrew is 'Eloah' whereas in Arabic is 'Allah', these 3 are actually related to each other. The different in pronounciation is only on slang.
I have found the interesting proof from Christian's source to prove
this. Please read:

This passage is taken from Vine's Complete Exposition Dictionary by W.E. Vine, Merrill F.Unger, William White, Jr., Thomas Nelson Publishers, Nashville, TN, 1996.
This book also has mentioned that Ezra and prophet Daniel were called their God as "Elah". The passage above is more than enough to encounter back the allegation made by some Christians about Allah=Enlil.
Osama is funny when he appeals to a non-Arabic source to prove his statments, however lets show him what Yishan even said about Allah:
Not only does his partner refute his theory but Osama is guilty of adding more to the quote, by saying that it is mere slang. This quote mentions nothing of that sort. However we will debunk Osama's theory from both linguistic evidence and the Quran. Osama believes that Elah is Allah, howevever if the word Allah means God, which Yishan says it doesn't surely the Quran will show this right? Let see:
[Joh. 3:16 - English Bible] "For God so loved the world, that He gave . . . "
[Joh.3:16 - Arabic transliteration] "Li-annhu haakadha ahabba Allahu al-'Aalama hataa badhala . . . "
[Luke 1:30 - English Bible] " . . . Fear not, Mary: for thou hast found favor with God."
[Luk.1:30 - Arabic transliteration] " . . . Laa takhaafee, yaa Maryam, li-annaki qad wajadti ni'amat(an) 'inda Allahi."
[Luk.3:38 - English Bible] " . . . the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God."
[Luk.3:38 - Arabic transliteration] " . . . bini Anoosha, bini Sheeti, bini Aaadama, abni Allahi."
[Mat.19:17 - English Bible] " . . . there is none good but One, that is, God"
[Mat.19:17 - Arabic transliteration] " . . . laysa ahadun Saalihaan illa waahidun wa huwa Allahu"
[Q.1:1 - English translation] "In the Name of God, the All-Merciful, the Compassionate"
[Q.1:1 - Arabic transliteration] "Bismi Allahi ar-Rahmani, ar-Raheem"
This argument above is displayed in several Muslim web sites (i.e. submission.org) and often used by internet Muslim propagandists in their try to convince Western Christians to believe that Allah and Yahweh are basically the same God, since Arab Christians use the term Allah in the Arabic Bible. However there is a problem since the Arabic Bible uses Allah as a generic term while the Quran uses this word as a personal name. Therefore:
Now either the Arabic Bible is wrong or the Quran is correct. Lets compare some examples the Arabic Bible usage with Quranic usage of Allah:
[Hos.13:4] ‘anaa huwa arrabu ‘ilaahuka (‘elohiym/{your}-god) mundu ‘an kunta fi diyar misra, wa lasta ta3rifu ‘ilaahan (‘elohiym/{other}-gods/God) ghayriy, wa laa munqida laka siwaaya.
[2:133] …We will worship your god ('ilaahuka); the god ('ilaaha) of your fathers Abraham, Ismail, and Isaac; the one god ('ilaahan). [163] Your god ('ilaahukum) is one god ('ilaahun); there is no god ('ilaaha) but He…
Notice that in the Arabic Bible of Hosea 13:4, ilaah is used as a common noun for "god" This same thing is repeated in Surah 2:133 and 163 of the Quran. You don't see a single example of where the word ALLAH is used a common noun in the Quran nor do you see a single reference where ALLAH is used as a personal name in the Arabic Bible. Look at the English translation of Hos 13:4
The same word used for "GOD" 'ilaahuka, is used also in the Quran in Surah 2:133! This word refers to the true "GOD" in the Bible however in the Quran it is used also for "god"! This shows us that ILAH and not Allah is the correct usage to denote "GOD" or "god" and not "ALLAH". The Arabic Bible is incorrect using the "ALLAH As a common noun for god since the Quran never does this!
[6:74] Recall that Abraham said to his father Azar, "How could you worship statues as gods ('aalihatan)?"
[7:127] …Will you allow Moses and his people to corrupt the earth, and forsake you and your gods (aalihataka)? [138] …O Moses, make a god ('ilaahan) for us, like the gods ('aalihatun) they have."
[11:53-54] They said, "O Hood, you did not show us any proof, and we are not abandoning our gods ('aalihatinaa) on account of what you say. We believe that some of our gods ('aalihatinaa) have afflicted you with a curse." He said, "I bear witness before Allah (allaaha), and you bear witness as well, that I disown the idolaters.
[15:96] who set up another god ('ilaahan) beside Allah (allaahi)…
[16:51] Allah (allaahu) has proclaimed: "Do not worship two gods ('ilaahayni); there is only one god ('ilaahun)…"
[18:15] Here are our people setting up gods ('aalihatan) beside Him… Who is more evil than the one who fabricates lies and attributes them to Allah (allaahi)? [110] …I am no more than a human like you, being inspired that your god ('ilaahukum) is one god ('ilaahun)…
[20:88] …This is your god ('ilaahukum), and the god ('ilaahu) of Moses.
[22:34] For each congregation we have decreed rites whereby they com- memorate the name of Allah (allahi) for providing them with the livestock. Your god ('ilaahukum) is one god ('ilaahun)…
[29:46] … and our god ('ilaahunaa) and your god ('ilaahukum) is one…
[37:91] He then turned on their gods ('aalihatihim)…
[38:5] Did he make the gods (al-'aalihata) into one god ('ilaahan)?...
[53:19] Compare this with Allat (allaata) and al-Uzzah.
So which one is correct? The Quran, with its usage of Allah as a pronoun and a personal name, or the Arabic Bible which uses Allah as a common noun and not a personal name? This is the dilemma we must face when we accept the Arabic Bible's usage of "ALLAH" as a generic form for God!! In fact both the Arabic Bible and the Quranic usage of Allah contradict each other since in the Quran Allah says:
"O Moses! Verily, I am Allah (Allahu), the Exalted in Might, the Wise! ... 27:9
Here in the Quran we see that Allah is THE NAME OF THE GOD OF ISLAM. However in the Arabic Bible it says that ARRABU or is the name of God.
So Osama and Yishan, which one is correct, the Quran or the Arabic Bible? If you say that the Arabic Bible is correct then you have to explain to us why God says I am ARRABU along with why the usage of Allah is a generic term for God. If you say that the Quran is correct then you have to explain to us why there is no usage of Allah as a noun and only a name.
Since Allah doesn't arrive from alaha in Arabic why is the Arabic Bible claiming that it is a term for "GOD" or "god"? Maybe Osama and Yishan can answer this for us.
Osama and Yishan are notorious for this matter.
Allah in Arabic Bible Hoax!
This ancient and important Arabic manuscript is published in one volume by the Institute For Middle Eastern New Testament Studies, edited by Dr. Harvey Staal. The volume is a presentation of the manuscript, preserving all the marginal notes and its intrinsic value as much as possible. Dr. Harvey Staal, a missionary of the Reformed Church in America, labored for years on the transcription and publication of this Arabic manuscript. This discovery is a thrilling discovery for Middle Eastern Christians, because it demonstrates that more than a 1100 years ago, an Arabic Christian translated God's precious word into our Arabic language, complete with notes and comments! (http://www.arabicbible.com/bible/codex_151.htm)
The earliest form of the Arabic Bible we have only comes from around the year 867 AD!!! This is hardly proof that Arab Jews and Christians used the word ALLAH as a generic term for "god" or "GOD" since it is 220 years after the advent of Islam!! Muslims flat out lie when they try to use the Arabic Bible as proof for the word Allah since they don't have an Arabic Bible before the 8th century!!! The Quran uses Allah as a Personal name while the Arabic Bible uses it as a generic term!!
Meanwhile, if any non-Muslim calls his “God” by the name Allah (i.e. Christian, Jew or Hindu…) is to be executed according to Islamic law. Such law is practiced still in counties like Saudi Arabia, Iran and Pakistan, and it is commonly known as: “the law of blasphemy.” However Muslims want us to do the very exact thing, call God "ALLAH" when in Islam the name of God is "ALLAH", they want us to ignore the clear Quranic usage and use Allah as a common noun!!! The idea that ALLAH=God is propogated by a American Non-Arabic Speaking Muslim named Robert Squire. If Allah is only a common noun as Squire claim, the Turks for example, would have been the first to translate it into Turkish and encourage non-Arabs to do the same, and according to their languages. They oppose its translation, because they know that it is the personal name of their god.
For orthodox Muslims, anyone who calls Allah by another name such as God is a heretic if he calls himself a Muslim. The following is a rebuttal to such Muslims, by the same author Ahmad Helusi, who is not an Arab nationalist but a Turk:
How come non-Arab orthodox Muslims never claim that Allah is a common noun for God? Why is two Arabs (Osama and Yishan) Propogating a theory by a non-Arabic speaking Muslim? They must either that the Arabic Bible is correct by using Allah as a common noun instead of a pronoun, like the Quran, or they must reject it. Which one is it gentlemen?
Osama and Yishan, two Arabic speakers tried to impose and to justify their assumptions based on Western principles, which are foreign to Arabic and Semitic languages and people. Even if we want to apply the Western principal of converting nouns into pronouns and contracting words, we should wonder why the Quran never used this methodology and the Arabic Bible does? This makes absolutely non-sense and so this alien theory of contraction in Arabic. More to come soon.